sábado, 5 de janeiro de 2019

La pensée normale souffre de toujours d´un déficit de signifié, tandis que la pensée dite pathologique (au moins dans certains de ses manifestation, dispose d´une plétore de signifiant

A idéia do significante flutuante prende-se à outra : a da função simbólica .  Esta atém-se ao papel evidentemente central da comunicação na vida social (.) E uma sociedade é feita de indivíduos e de grupos que se comunicam entre si (.), e é próprio da comunicação humana ser representacional, tornar a forma de um processo de ''significação '' . E quando (por exemplo ) sentimos que nossa mente pára de trabalhar , ou nosso nível de conscientização sofre uma queda de intensidade , ou algum estado emocional paralisante e negativo se instala, talvez isso seja apenas algo semelhante à uma queda ou perda de energia psíquica, e não devido à influência do mundo externo sobre a consciência individual ----- porque a perda de energia e consciência leva à perda de contato com o Universo. No meu esforço para compreender o mundo , sempre disponho de um excesso de significação , que eu reparto entre as coisas segundo as leis do pensamento simbólico, Essa distribuição de uma ''ração ''suplementar (digamos assim ) é necessária para que no total o significante disponível e o significado referenciado permaneçam entre si na relação de complementaridade que é a condição mesma do pensamento simbólico . É nesse significante flutuante que se enraíza a invenção mítica e a criação artística ; e é ao fato de que ele não cessou de acompanhar a aventura histórica do homem que é devida a universalidade dos produtos da arte e do mito , em oposição ao caráter transitório do conhecimento científico. Enquanto forma de ativação da ''integralidade da significação '', enquanto ''repristinatio '' , rememoração do instante inaugural do fenômeno do sentido , a arte , em sua essência, falar a todos os homens por igual. Nenhuma sociedade, porém , jamais é integral e completamente simbólica ; ela jamais logra oferecer a todos os membros , e no mesmo grau , o meio de serem utilizados plenamente na construção de uma estrutura simbólica que para o pensamento comum só é realizável no plano da vida social . A persistência dessa irregularidade acarreta a presença constante (e em número variável ) , em toda sociedade, de indivíduos em posição periférica, e cujo papel consiste em figurar sínteses simbólicas imaginárias , socialmente reconhecidas (como é o caso dos feiticeiros, youguis e brujos nas culturas tradicionais ) ou não (como é o caso dos loucos em nossa sociedade atual.  Dans toute societé, il serait inévitable qu´un  pourcentage (d´ailleurs variable ) d ´individus se trouvent placés , si l ón peut dire , hors systéme ou entre deux ou plusieurs systèmes irréductibles . No seu ''Introdução à Mauss '' , Lévi-Strauss diz ainda que a esses o grupo pede, e até impõe , que figurem certas formas de compromisso irrealizáveis no plano coletivo , que ''finjam transições imaginárias'' ( de feindre des transitions imaginaires ), e que encarnem sínteses incompatíveis (.) -----, eu disse. Mas ela continuou me encarando como se eu fosse um ''puzzle '' feito de pedaços que vinham de onde menos se esperava ----- parecia-me que durante toda a noite ela ouvira minha palavra em algum lugar lá fora onde a nevasca ainda era um murmúrio tão lúcido , tão próximo, tão incessante nas vidraças da cidade . ------ Já como uma de suas divindades irascíveis (ela disse ) ou palestrante vertiginosamente ágil, eu me irrito mais não porque você fala isso ou aquilo , mas quando voce não diz nada (... nem diante do computador. e do do telefone ???, não existe: a efusão simbólica do feiticeiro em suas notas literárias caóticas e a assimetria significante-significado. A arte serve-se do significante flutuante. Ora, não podemos trocar todos esses pontos não é ?? Talvez possamos estender-nos a cada um deles e tateá-los, porque ''la pensée normale souffre de toujours d´un déficit de signifié, tandis que la pensée dite pathologique (au moins dans certains de ses manifestation, dispose d´une plétore de signifiant (.) -----, ela disse.

K.M.

Nenhum comentário:

Postar um comentário